Повтори в географічних назвах

Назва Балканський має найбільший в Європі півострів. Таку ж назву має і невисокий гірський хребет, який знаходиться в центральній частині даного півострова на території Болгарії. Поява даного назви в Європі було непорозумінням. Географи мали досить туманне уявлення про гірські хребти на півострові до середини минулого століття.

Пояснення цьому було напружене ставлення між Туреччиною і європейськими державами, так як слов’янські народи, які проживали тут, в ті часи перебували під багатовіковим ярмом. У 1859 році між Туреччиною і Францією був укладений союз. Цим і скористався французький географ Амі Буе і отримав у турецького уряду дозвіл на дослідження сучасної Північної Болгарії.

Разом з ним вирушив загін турецької кавалерії. Після появи на горизонті гір, Буе запитав у командира загону про їх назві. Той відповів «Балкан». На карту географом було і нанесено цю назву. «Балкан» в перекладі з турецької мови означає «гори». Ось і вийшло, що Балканські гори – це «гірські гори». Стара Планина – таку назву гори мають у болгар, і перекладається воно як «старі гори».

Таким чином, на географічній карті існує величезна кількість назв на різних мовах мають однаковий сенс. Це і Карпати, і Хибинские гори, і Апенніни, і Піренеї, і Пенинские гори тощо. У перекладі всі вони мають значення «гори». Це і Гобі, і Сахара, і Атакама, що звучать в перекладі як «пустеля», і річка Ганг, де слово річка повторюється двічі і ін.

Серед географічних назв є ще й цікавіші. Наприклад, слово «гори» повторюється тричі в назві гір Нуратау, які знаходяться в Центральному Казахстані. Унікальним нашаруванням поняття «річка» є уральська річка Чусовая. Назва набиралося різні часи і від різних народів, які населяли її берега. Кожен склад в назві річки означає «річка» – Чу-со-ва-я. Тому, кажучи вголос назву річки, ми на п’яти мовах повторюємо одне і те ж слово «річка».